AL-HAFIDH IBNU HAJAR AL-ASQALANI
BULUGHUL MARAM
(AL-HAFIDH IBNU HAJAR AL-ASQALANI)
Tahun Kitab Bulughul Maram di Terbitkan dan sebab dibuat Kitab
Bulughul Maram, serta Isinya.
1.
Kitab
Bulughul Maram
dialihkan bahasanya oleh K.H. Kahar Masyhur.
a.
Tahun.
Bulughul Maram
dialihkan bahasanya oleh K.H. Kahar Masyhur dicetak tahun 1992.
b.
Sebab.
Disebabkan karena memberi ulasan dan butir-butir penting dari
hadits yang termuat didalamnya. Syarah dan lain-lainnya itu diambil dari fiqh
sunnah oleh Said Sabiq, Alfiqhu ‘Alal Madzaahibil Arba’ah oleh Abdur Rahman
Jariri, dan lain-lain, agar dapat memahami maksudnya dengan lebih mendalam.
Disamping itu, penerjemah melihat banyak orang yang ingin
mempelajari hadits yang termuat didalamnya, tetapi tidak mampu membacanya
karena buku aslinya berbahasa Arab. Lagipula akhir-akhir ini makin banyak umat
Islam yang bergirah untuk mendalami ajaran agamanya, sedangkan mereka tidak
berpendidikan madrasah.
c.
Isi
Kitab.
1).
Bersuci dan macam-macam air
2).
Shalat dan menerangkan waktu shalat
3). Mengurus
jenazah umat Islam
4).
Zakat
5).
Puasa
6).
Haji
7).
Berjual beli
8).
Mengenai Nikah
9).
Al-Huduud
10).Jihad
11).
Sumpah dan Nazar
12).
Pengadilan dan Kehakiman
13).
Kemerdekaan dan Perbudakan
14).
Kitab Lengkap[1]
2.
Kitab
Bulughul Maram
dialihkan bahasanya oleh Zaid Muhammad, Ibnu Ali dan Muhammad Khuzainal Arif.
a.
Tahun.
Kitab Bulughul Maram
dialihkan bahasanya oleh Zaid Muhammad, Ibnu Ali dan Muhammad Khuzainal Arif
dicetak tahun 2009.
b.
Sebab.
Penterjemah menginginkan agar para pembaca dan umat Islam yang ada
di Indonesia mudah dalam mempelajari kitab Bulughul Maram, sebagai pedoman
untuk kehidupan sehari-hari.
c.
Isi.
1) Kitab
Thaharah
2) Kitab
Shalat
3) Kitab Jenazah
4) Kitab Zakat
5) Kitab Puasa
6) Kitab Haji
7) Kitab Jual-beli
8) Kitab Nikah
9) Kitab Hukum Pidana
10)
Kitab Hudud
11)
Kitab Jihad
!2)
Kitab Makanan
13)
Kitab Sumpah dan Nadzar
14)
Kitab Peradilan
15)
Kitab Memerdekakan Budak
16)
Kitab Al-Jami’.[2]
3.
Kitab
Bulughul Maram
dialihkan bahasanya oleh Drs. Moh. Ismail.
a.
Tahun.
Kitab Bulughul Maram
dialihkan bahasanya oleh Drs. Moh. Ismail di cetak tahun 1992.
b.
Sebab.
Penerjemahan kitab ini berpedoman pada kitab Subuls Salam dan
buku-buku lain yang mendukung, dengan harapan maksud yang terdapat dalam
hadits-hadits Bulughul Maram ini tidaklah menyimpang dari kehendak hadits Nabi
saw yang sebenarnya. Disamping itu diperkaya dengan catatan kaki yang telah
ditulis oleh Muhammad Hamid Al-Faqie disamping dari kitab Sabulus Salam, dengan
tujuan agar pembaca dapat memahaminya secara mudah dan menambah lebih luas
wawasan keilmuannya dan dapat menjadi penambah pembendaharaan buku di Indonesia
dan dapat bermanfaat bagi kaum Muslimin dan Muslimat dalam upaya mendekatkan
diri kepada Allah swt.
c.
Isi.
1)
Bersuci
2)
Shalat
3)
Pakaian
4)
Urusan
Jenazah
5)
Zakat
6)
Puasa
7)
Haji
8)
Hukum
Jual Beli
9)
Warisan
10)
Nikah
11)
Hukum
Pidana
12)
Hudud
13)
Jihad
14)
Makanan
15)
Sumpah
dan Nazar
16)
Kemerdekaan
17)
Kitabul
Jami’[3]
4.
Kitab
Bulughul Maram
dialihkan bahasanya oleh A. Hassan.
a.
Tahun.
Kitab Bhulughul Maram dialihkan bahasanya oleh A. Hassan dicetak
tahun 1991.
b.
Sebab.
Kitab Bulughul Maram disusun oleh pengarangnya seolah-olah untuk
orang-orang yang sudah tahu ilmu Mush-thahalul Hadits, ilmu Ushululfiqh, dan
sudah mahir dalam urusan fiqh dan hadits.
Penterjemah mengatakan demikian, karena di beberapa bab terdapat
hadits-hadits yang nampaknya berlawanan. Hadits yang shahih dengan hadits yang
lemah, hingga tidak mudah bagi orang yang tidak berpengalaman, mengambil faidah
daripadanya.
Oleh sebab di bahasa Indonesia belum ada satu kitab fiqh
berdasarkan sunnah mengandung juz-juz ibahah, muamalah munakahah, jinayah yang
sederhana, sedang beberapa ikhwan dari guru-guru minta penterjemah untuk
menterjemahkan Bulughul Maram dengan terjemah yang mudah difaham artinya, dengan
penerangan yang menggampangkan pembaca mengerti maksudnya dengan menjelaskan
cara-cara memakai hadits-hadits yang bertentangan dan lain-lain yang perlu
dengan kitab itu.
c.
Isi.
1)
Kitab
Thaharah
2)
Kitab
Shalat
3)
Kitab
Jana’iz
4)
Kitab
Zakat
5)
Kitab
Puasa
6)
Kitab
Haji
7)
Kitab
Buyu’
8)
Kitab
Nikah
9)
Kitab
Jinayat-jinayat
10)
Kitab
Hudud
11)
Kitab
Jihat
12)
Kitab
Makanan-makanan
13)
Kitab
Sumpah dan Nazar
14)
Kitab
Memutuskan Perkara
15)
Kitab
Kemerdekaan
16)
Kitab
Kelengkapan.[4]
5.
Kitab
Bulughul Maram
dialihkan bahasanya oleh Drs. Moh. Machfuddin Aladif.
a.
Tahun.
Kitab Bulughul Maram
dialihkan bahasanya oleh Drs. Moh. Machfuddin Aladif dicetak tahun1985.
b.
Sebab.
Penerjemah berharap dengan terjemahan ini dapat kiranya menambah
hazanah kepustakaan pengetahuan perundang-undangan Islam dan mempermudah
pembaca dalam memahami kitab tersebut.
c.
Isi.
1)
Kitab
Thaharah
2)
Kitab
Shalat
3)
Kitab
Jenazah
4)
Kitab
Zakat
5)
Kitab
Shiam
6)
Kitab
Haji
7)
Kitab
Jual Beli
8)
Kitab
Warisan
9)
Kitab
Nikah
10)
Kitab
Hukum Pidana
11)
Kitab
Hudud
12)
Kitab
Jihad
13)
Kitab
Makanan
14)
Kitab
Sumpah dan Nazar
15)
Kitab
Keputusan
16)
Kitab
Kumpulan Hadits.[5]
6.
Kitab
Bulughul Maram
dialihkan bahasanya oleh H. Mahrus Ali.
a.
Tahun.
Kitab
Bulughul Maram dialihkan
bahasanya oleh H. Mahrus Ali dicetak tahun 1995.
b.
Sebab.
Penterjemah menginginkan agar para pembaca dan umat Islam yang ada
di Indonesia mudah dalam mempelajari kitab Bulughul Maram, sebagai pedoman
untuk kehidupan sehari-hari.
d.
Isi.
1) Kitab Thaharah
2) Kitab Shalat
3) Kitab Jenazah
4) Kitab Zakat
5) Kitab Puasa
6) Kitab Haji
7) Kitab Jual-beli
8) Kitab Nikah
9) Kitab Hukum Pidana
10)
Kitab Hudud
11)
Kitab Jihad
!2)
Kitab Makanan
13)
Kitab Sumpah dan Nadzar
14)
Kitab Peradilan
15)
Kitab Memerdekakan Budak
16)
Kitab Al-Jami’.[6]
[1] K.H. Kahar Masyhur, Terjemah Bulughul Maram, (Jakarta:
PT Rineka Cipta, 1992)hal 1-8
[2] Zaid Muhammad, Ibnu Ali, Muhammad Khuzainal Arif, Terjemah Bulughul Maram, (Jakarta:
pustaka As-Sunnah, 2009) hal 9-19.
[3] Drs. Moh. Ismail, Terjemah Bulughul Maram, (Surabaya: Putra
Alma’arif, 1992) hal 807-810.
[4] A. Hassan, Tarjamah Bulughul Maram, (Bandung, Pustaka Tamaam, 1991).hal 9-772.
[5] Drs. Moh. Machfuddin Aladip, Terjemah Bulughul Maram, (Semarang,
CV. Toha Putra, 1985).hal 1-785.
[6] H. Mahrus Ali, Terjemah Bulughul Maram, (Surabaya; Mutiara
Ilmu, 1995). H 9-673
Posting Komentar untuk "AL-HAFIDH IBNU HAJAR AL-ASQALANI"